The theme song to The Fresh Prince of Bel-Air can be sung by everyone, everywhere. I’m sure people even sing it in other languages. It’s ubiquitous. So what if someone ran it through Google Translate, you know, a couple dozen times? Have you ever played telephone?
On its long and painful trip, the lyrics to one of the most home-karaoke’d songs go through Mandarin, Spanish, Hindi, Arabic, Portuguese, Bengali, Russian, Japanese, German and eventually all 64 supported Google Translate languages. What emerges is nearly unrecognizable, but the destination isn’t the point. It’s the journey.
Speaking of Journey, somebody needs to do this with “Wheel in the Sky” or something.
Creators CDZA call it the “geekiest experiment ever.” Although I have a couple of friends who would have a serious prob,em with that title, it is pretty geeky. And unnecessary. And pretty damn funny.[CDZA via BoingBoing]